Fuegos artificiales en Buenos Aires

This slideshow requires JavaScript.

Advertisements

Par skolotājiem un Skolotājiem: Džonijs Lamberts (Jonny Lambert)

Jau kopš pašiem šī bloga pirmsākumiem esmu lolojis ideju izveidot ierakstu sēriju par saviem tango skolotājiem: gan par skolotājiem, gan arī par Skolotājiem. Tomēr visu laiku nevarēju saņemties, jo nebija skaidrs nedz formāts, nedz arī šajā sarakstā iekļaujamo cilvēku loks. Tad nu pēc ilgākas apdomāšanās esmu nonācis pie slēdziena, ka pats galvenais ir sākt. Un tad jau pa ceļam manīs, kurp šis ceļš mani aizvedīs. Viens gan ir skaidrs: visi cilvēki, kurus pieminēšu šai rakstu sērijā, ir lielākā vai mazākā mērā man kaut ko iemācījuši no tango – viņi ir noteikuši, kā es uztveru tango (gan mūziku, gan deju), ietekmējuši stilu, kā es dejoju vai vēlētos dejot nāktonē (vai arī, gluži otrādi, kā nevēlētos). Turpināt lasīt

Vai tu dejo mūzikā? Vai varbūt tomēr vārdos?

Pirms pāris nedēļām biju aizgājis uz Yo adivino el parpadeo: izrādi par diviem tango dejotājiem, kas satikušies pēc 20 gadu šķiršanās (sentir, que es un soplo la vida, que veinte años no es nada). Izrāde par tango, par Buenosairesu, par attiecībām, par dzīvi. Tā sākotnējas kā sadzīves komēdija ar daudz porteño (buenosairesiska) humora, kas izrādes gaitā kļūst arvien tumšāks, pamazām pārejot absolūti melnā, izskaņā aizvedot darbu līdz drāmai. Ļoti laba izrāde: esat Buenosairesā, noteikti aizejiet.

Bet ne par to vēlējos rakstīt. Turpināt lasīt

Cik ilgi jau tu dejo tango?

Šis ir ļoti populārs un ļoti grūti atbildams jautājums. Populārs, jo tango etiķete (un arī veselais saprāts: nav vērts sākt dejot, pirms esi sapratis mūzikas raksturu) pieprasa izveikt nelielu small-talk partneru starpā starp dejām. Tradicionāli pirmie divi jautājumi ir Kā tevi sauc? un No kurienes tu esi? Tie ir small-talk-a vieglākā daļa. Turpināt lasīt

Tango pilsēta: Vēstule no Buenosairesas

Pirmo reizi es ierados Buenosairesā 2008. gada 2.novembrī ar bagātīgu spāņu valodas frāžu krājumu: hola [sveiki], gracias [paldies] un una cerveza por favor [vienu alu, lūdzu]. Piecu mēnešu garumā plānotās vizītes mērķis bija spāņu valodas apguve, kas bija mans sens sapnis. Lai arī šo sapni biju vairākas reizes mēģinājis īstenot, tomēr nekas tā īsti prātīgs man no tā nebija iznācis. Turpināt lasīt